2021年5月,譯著《北方的僑居客(1996)》一書(shū)由中國(guó)華僑出版社出版,使我校廣東僑鄉(xiāng)文化研究院于2009年主編出版的“中國(guó)僑鄉(xiāng)研究”叢書(shū)又添一部新著作。該書(shū)由周蔡小珊(LILY CHOW)著作,英文版于1996年在加拿大出版,現(xiàn)出版的中文版由陳彥華老師翻譯完成。
周蔡小珊出生于馬來(lái)西亞,她的丈夫祖籍江門(mén)開(kāi)平。她于20世紀(jì)60年代中期移民到加拿大并生活至今,曾在喬治王子市學(xué)區(qū)和北卑詩(shī)大學(xué)任教,致力于華人歷史研究。蔡教授目前已出版《北方的僑居客》《血淚灑鐵路》《追尋夢(mèng)想》《花朵盛開(kāi)在金山》等著作,耄耋之年仍然堅(jiān)持學(xué)術(shù)研究,筆耕不輟,目前在撰寫(xiě)一本關(guān)于華僑在卑詩(shī)省西南區(qū)域的歷史著作。
《北方的僑居客》一書(shū)追蹤早期華僑移民在加拿大卑詩(shī)省各個(gè)金礦所在地的鮮為人知的充滿(mǎn)辛酸血淚的生活史和奮斗史。喬治王子市的華僑華人經(jīng)過(guò)數(shù)代的努力,形成了穩(wěn)定的社區(qū)群體,試圖保持與原文化的紐帶,同時(shí)也竭力融入加拿大社會(huì),與其他族群共同描繪加拿大五彩斑斕的多元文化畫(huà)卷。華僑華人在卑詩(shī)省留下不少足跡,為當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)做出了巨大貢獻(xiàn),但因缺少系統(tǒng)記載,其后代難以理解祖輩過(guò)去的辛酸。本書(shū)挖掘了大量的第一手檔案史料,填補(bǔ)了這段歷史記載的空白,展現(xiàn)了華人的卓越品質(zhì),有助于增強(qiáng)華人子女對(duì)中華文化和歷史的自豪感,擴(kuò)大華人族群在當(dāng)?shù)厣鐣?huì)的影響力。本書(shū)充滿(mǎn)人性化的故事,讀來(lái)五味雜陳,時(shí)而詼諧幽默,時(shí)而悲慟感人,體現(xiàn)了一位外國(guó)華人歷史學(xué)者的深厚學(xué)養(yǎng)和赤誠(chéng)情懷。該著作曾獲得珍妮·克拉克歷史獎(jiǎng)(the Jeanne Clark history award),并被多所學(xué)院和大學(xué)選為參考閱讀書(shū)目。
譯者陳彥華是我校外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng),廣東新會(huì)人,多次承擔(dān)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院翻譯類(lèi)課程的教學(xué)和廣東僑鄉(xiāng)文化研究院主辦的”國(guó)際移民與僑鄉(xiāng)研究“國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議的翻譯、口譯工作。本書(shū)的翻譯始于2015年,譯者在翻譯和校對(duì)過(guò)程中,與作者周蔡小珊教授密切溝通,悉心打磨,譯著質(zhì)量得到作者的充分肯定。 (文/圖 廣東僑鄉(xiāng)文化研究院)
